最近中文字幕2018免费版2019,久久国产劲暴∨内射新川,久久久午夜精品福利内容,日韩视频 中文字幕 视频一区

首頁 > 文章中心 > 正文

圖書館邵晉涵《韓詩內傳考》鈔本研究

前言:本站為你精心整理了圖書館邵晉涵《韓詩內傳考》鈔本研究范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

圖書館邵晉涵《韓詩內傳考》鈔本研究

摘要:清乾嘉時代著名學者邵晉涵曾撰有《韓詩內傳考》一書,對亡佚已久的漢代《韓詩》學派的佚文遺說進行了輯錄。此書因是一部未完成的著作,故僅有稿本形態,并沒有刻本傳世,這導致其流傳范圍極其有限,部分學者甚至以為此書已經亡佚。浙江圖書館所藏沈復粲鳴野山房鈔本《韓詩內傳考》一冊,此乃天壤間僅存的一部傳本,為考察該書各方面內容提供了唯一可靠的線索,彌足珍貴。該鈔本之文獻價值與學術價值,值得加以全面的介紹。

關鍵詞:浙江圖書館;《韓詩內傳考》;《韓詩》;輯佚

邵晉涵(1743—1796年),字與桐,號二云,浙江余姚人,乾隆三十六年(1771年)進士。邵氏之生平經歷,在黃云眉先生所作年譜[1]及羅炳良的相關補正[2]中,已經得到了巨細無遺的展示,茲不贅述。邵氏學識淵博,于經部、史部、集部皆有深厚造詣。在經部研究中,其所撰《爾雅正義》代表了清代治《爾雅》的最高成就,被梁啟超先生視為“清學史中應該特筆記載”的大著[3];在史部研究中,其重輯的《舊五代史》,“堪稱乾嘉輯佚書之翹楚”[4];在集部研究中,其為《四庫全書》所撰寫的多篇詩文集提要,雖未引起國內學者的注意,但在日本學界,已有研究成果問世[5]。不過以上三種文獻,并非邵晉涵學術著作的全部,他還有部分論著并未得到學術界的重視,其未完稿《韓詩內傳考》便是這樣一部著作。即便在專門研究邵晉涵文獻學的論著中,也未見有就《韓詩內傳考》做出考釋的文字,如臺灣學者林良如曾在《邵晉涵之文獻學探究》中特辟一章探討邵氏在輯佚方面的成就[6],對其輯錄的《舊五代史》推崇備至,卻只字未及《韓詩內傳考》。實際上,這種懸殊的對比反映的正是學界對邵晉涵著作不均衡的研究現狀。

1《韓詩內傳考》流傳考

《韓詩》學派是由西漢學者韓嬰創辟的《詩經》學流派,與魯人申培開創的《魯詩》及齊人轅固開創的《齊詩》并立于學官,共同奠定了漢代官方《詩經》學的底色。但隨著《毛詩》學派在民間的興起,《韓詩》等《詩經》學流派漸次退出主流的學術舞臺,其著作亡佚于學術史的洪流之中,成為古佚書。清代是輯佚古書的高峰期,學者多以輯存古代佚籍為學術目標,產生了品類繁多的《韓詩》輯本,邵晉涵的《韓詩內傳考》便是其中一種。較早記錄邵氏撰有《韓詩內傳考》的文獻是王昶的《蒲褐山房詩話》,該書“邵晉涵”條記邵氏“又有《孟子述義》《韓詩內傳考》《榖梁正義》諸書未成,皆藏稿于家。子秉華將匯而錄之,以惠來者”[7]?!拔闯伞倍智逦孛枋隽恕俄n詩內傳考》的狀態,即該書是一部并未最終完成的著作,所以僅有稿本(“藏稿于家”),而未得到刊刻。由后文記晉涵之子邵秉華“將匯而錄之,以惠來者”之語,可知秉華確有將包括《韓詩內傳考》在內的諸多書稿付梓的打算。但對于《韓詩內傳考》最終是否實現了刊刻這一問題,清代學者有不同的記載。張之洞在成書于同治十三年(1874年)的《書目答問》中曾明確提到:“邵晉涵《韓詩內傳考》,有刻本,未見。”[8]但光緒十二年(1886年)由繆荃孫總纂而成的《光緒順天府志·藝文志二》則謂:“邵晉涵有《內傳考》稿,亦散失?!盵9]卷123:2b這兩條記載均出自深諳文獻版本的學者之手,其言當各有依據,限于史料,目前無法確定哪一說法是可靠的。不過可以確定的是,無論《韓詩內傳考》是刻本還是稿本形態,其流傳都相當有限。張之洞雖記該書有刻本,但直言“未見”;繆荃孫則直接記錄該書乃稿本形態,且“亦散失”。可見在清末的學術界,即便偶有知曉邵晉涵撰有《韓詩內傳考》者,亦多以佚書視之,遑論就其內容之得失進行探討了。但可喜的是,浙江圖書館藏有一部《韓詩內傳考》之鈔本,乃此書于天壤間之唯一傳本,使邵書命延一線,為學界考察該書之相關內容提供了唯一的線索,彌足珍貴。

2鈔本《韓詩內傳考》的版本信息及學術價值

浙江圖書館所藏《韓詩內傳考》之鈔本,古籍編號1584,索取號:善479,膠418。此本并非邵晉涵家藏原稿本,而是鳴野山房轉鈔本。鳴野山房乃浙江山陰藏書家沈復粲(1779—1850年)之藏書閣,可知該鈔本系由沈復粲抄出。此本版心白口,單黑魚尾,上題“韓詩遺說考”,下題“鳴野山房鈔本”。無序,首頁首列題“韓詩遺說考”五字,下鈐長方朱文“浙江圖書館藏書畫印”一枚,次列題“余姚邵晉涵與桐”。自第三列起即為正文。鈔本凡十九頁:前十八頁共輯遺說約300則,皆按《詩經》篇目順序排列,將《韓詩》遺說系于相應詩句之下;第十九頁共輯遺說12則,審其體例,俱為不知應系于何篇何句之下者。這一安排方式乃清代《韓詩》輯本之通例,如臧庸《韓詩遺說》安置了篇句可考的遺說之后,另設“諸書引《韓詩》未詳所屬者”一節[10],用于保存不明所屬的《韓詩》遺說;馬國翰《玉函山房輯佚書·韓詩故》正文皆將所輯遺說置于相應篇目經文之下,亦于書末另附“凡諸書引《韓詩》不知屬于何篇何句者”的遺說5則[11]??陀^地說,《韓詩內傳考》在《韓詩》的輯佚史中幾乎無影響可言,這與其傳播不廣有一定關系,但并不能以此認定該書并無學術價值。宋季王應麟的《詩考·韓詩》是對《韓詩》遺說的首次系統輯錄,但亦有掛漏訛誤?!俄n詩內傳考》雖非專為補苴《詩考》而作,但其學術價值卻在與《詩考》的對比中得到了較為明晰的呈現:首先,《韓詩內傳考》所輯《韓詩》遺說,有被《詩考》漏輯者。茲僅舉二例以證之:(1)《曹風·蜉蝣》:“采采衣服?!薄对娍肌肺摧嫵雠c此相關的《韓詩》遺說?!俄n詩內傳考》則以《文選·鸚鵡賦》李善注為據,補出《韓詩章句》解釋該詩的遺說:“采采,盛貌也。”[12]10a(2)《小雅·常棣》:“和樂且湛。”《詩考》未輯出與此相關的《韓詩》遺說。《韓詩內傳考》則以《經典釋文·毛詩音義》(以下簡稱《釋文》)為據,補出《韓詩》解釋該詩的遺說:“樂之甚也。”[12]10b其次,《韓詩內傳考》所輯《韓詩》遺說,有《詩考》已輯但不完整者。茲亦舉二例以證之:(1)《小雅·天?!吩疲骸盁o不爾或承。”《詩考》以《文選·贈劉琨》李善注為據,輯《韓詩》遺說云:“承,受也。”[13]36今考李善注之原文,“受也”下另有“謂受恩也”四字[14],為《詩考》所漏輯?!俄n詩內傳考》則已補足:“承,受也,謂受恩也。”[12]11a(2)《小雅·采菽》云:“福祿膍之?!标懙旅鳌夺屛摹吩疲骸昂褚?,《韓詩》作‘肶’,注同。”[15]137可知《韓詩》“膍”作“肶”,“注同”則顯然說明《韓詩》亦訓“肶”為“厚也”?!对娍肌穬H輯錄了《韓詩》經文“福祿肶之”[13]47,對于《韓詩》訓詁文字卻付之闕如?!俄n詩內傳考》則云:“福祿肶之。肶,厚也?!盵12]14b補足了《韓詩》的注文。最后,《韓詩內傳考》還有部分條目可以糾正《詩考》之誤。如《毛詩·豳風·鴟鸮》有“徹彼桑土”之句,陸德明《釋文》云:“《韓詩》作‘杜’?!盵15]115可知《韓詩·鴟鸮》此句作“徹彼桑杜”。但《詩考》誤輯作“徹彼桑土”[13]35,《韓詩內傳考》則作“徹彼桑杜”[12]10b,與《釋文》所載《韓詩》相合。綜上可見,《韓詩內傳考》所輯錄的部分條目,的確可對《詩考》起到補遺與訂誤的作用。但能夠訂補《詩考》的條目并不多,所以上述訂補并不代表《韓詩內傳考》在學術質量方面已經超越了《詩考》。事實恰好相反,與《詩考》相比,《韓詩內傳考》尚有若干明顯的學術缺陷。

3鈔本《韓詩內傳考》的學術缺陷

將《詩考》與《韓詩內傳考》逐條比勘,可以發現《韓詩內傳考》的缺陷主要體現在兩個大的方面:首先,《韓詩內傳考》漏輯了大量的《韓詩》遺說。如前所述,《詩考》是學術史中第一部對《韓詩》遺說進行輯佚的學術著作,也是后世所有輯《韓詩》者的首要參考文獻。但最匪夷所思的是,不少已被《詩考》輯錄的遺說,竟然未出現在《韓詩內傳考》中,可見邵氏大概并未讀過(或未認真讀過)《詩考》。且邵氏輯佚的來源主要以《文選注》《后漢書注》《釋文》三部書為主,連《初學記》《太平御覽》等常用類書都未參考,其掛漏自然遠較《詩考》為多了。其次,《韓詩內傳考》已經輯入的遺說也存在著多種缺陷。這些缺陷可以分為以下五類:(1)輯錄遺說內容重復。如《漢廣》篇,邵氏據《文選·琴賦》注輯《韓詩章句》云:“游女,漢神也,言漢神時見,不可求而得也?!庇謸段倪x·七啟》注輯《韓詩章句》云:“游女,謂漢神也?!盵12]2這兩條材料顯然是同一文本,前者完整,而后者則為節引前者而成,故后者不必再單獨輯錄?!对娍肌芳磸揭郧罢邽闇蔥13]14,頗符輯佚之通例。(2)輯錄的部分遺說存在文字錯誤。如《關雎》篇,邵氏據《后漢書·明帝紀》注輯《韓詩章句》云:“故詠《關雎》,說玉女,正容儀,以刺時?!盵12]1a考此注之原文,“說玉女”作“說淑女”[16]112,恰與《關雎》“窈窕淑女”之文對應,邵氏誤“淑女”為“玉女”。再如《甘棠》篇,邵氏據《釋文》輯《韓詩經》云:“勿箋勿伐?!盵12]3a考《釋文》原文曰:“《韓詩》作‘刬’。”[15]86可知《韓詩》之文應作“勿刬勿伐”,邵氏誤“刬”為“箋”。以上兩例,《詩考》俱不誤[13]12,15。(3)對部分遺說的安置存在失誤。如邵氏曾據《文選·甘泉賦》注輯《韓詩章句》遺說一條:“振,動也。”[12]19a但不知應將此遺說系于何篇何句之下。按此乃《韓詩章句》解讀《周頌·時邁》“薄言振之,莫不震迭”之遺說,見《后漢書·李固傳》:“《周頌》曰:薄言振之,莫不震迭。”章懷太子注:“《韓詩》薛君《傳》曰:薄,辭也。振,奮也。莫,無也。震,動也。迭,應也?!盵16]2077可證以“動”訓“振(震)”系薛君訓釋《時邁》之文?!对娍肌芳凑_系于《時邁》篇中[13]56。(4)誤標部分遺說的出處。如《摽有梅》篇,邵氏以《釋文》為據,定《韓詩》題作“莩有梅”[12]3b。按該異文之出處并非《釋文》,而是宋人孫奭(962—1033年)《孟子音義》“莩有梅”條引丁公著云:“《韓詩》也?!盵17]可見“莩”并非出自《釋文》。王應麟《詩考》即正確注明出處為《孟子音義》[13]16。(5)擅改遺說之原貌。如《衛風·碩人》“大夫夙退”之句,邵氏據《釋文》輯《韓詩》云:“夙退,朝罷也?!盵12]6a考《釋文》“夙退”條之原文作:“《韓詩》:退,罷也?!盵15]96邵氏于“退”上增“夙”,“罷”上增“朝”,顯然是改竄《釋文》所引《韓詩》之原貌,王應麟《詩考》則按《釋文》之原貌著錄[13]22,真實可靠。邵晉涵的好友洪亮吉曾在《邵學士家傳》中贊譽《韓詩內傳考》足糾“王應麟之失,而補其所遺”[18],不知這一判斷是出自朋友之間客氣的贊美,還是因為洪氏根本沒有比對過《詩考》與《韓詩內傳考》的異同,總之這一評語并不符合《韓詩內傳考》的學術質量。只要將《詩考》與《韓詩內傳考》逐條比勘,可以發現前者已輯而后者遺漏、前者不誤而后者反誤的例證在所多見。不過如前所述,《韓詩內傳考》只是一部沒有成書的稿本,對于該書的上述缺漏,邵晉涵是否有在后續研究中加以彌合的通盤打算,現已不得而知。但從稿本客觀呈現的面貌而言,其完全未將邵氏卓越的學識與輯佚的特長表現出來,則是一望可知的事實。

參考文獻:

[1]黃云眉.邵二云先生年譜[C]//黃云眉.史學雜稿訂存.濟南:山東人民出版社,1960:1-108.

[2]羅炳良.黃云眉《邵二云先生年譜》補正[C]//羅炳良.章實齋與邵二云.北京:商務印書館,2013:264-369.

[3]梁啟超.中國近三百年學術史[M].上海:上海古籍出版社,2014:195.

[4]陳尚君,等.點校本《舊五代史》修訂前言[C]//薛居正,等.舊五代史(修訂本).北京:中華書局,2015:8.

[5]菅原博子.邵晉涵の集部提要稿について[J].お茶の水女子大學中國文學會報,1987(6):107-120.

作者:呂冠南 單位:山東大學儒學高等研究院

主站蜘蛛池模板: 平凉市| 科技| 凤冈县| 清新县| 安西县| 化州市| 仙桃市| 宜宾县| 湖南省| 聊城市| 江都市| 七台河市| 北票市| 吕梁市| 西贡区| 华亭县| 桐乡市| 阜新市| 临潭县| 台江县| 文登市| 虎林市| 澄城县| 夏津县| 马尔康县| 宁都县| 手游| 兴山县| 长岭县| 武鸣县| 石景山区| 米易县| 尤溪县| 图木舒克市| 蒲江县| 长武县| 兴国县| 舞钢市| 永福县| 达州市| 稻城县|