前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇酒文化的重要性范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
摘要:文章從語言與文化的關系出發,分析了文化教學的誤區,探討了文化教學的目標和實施文化教學的具體方法,強調了文化教學在外語課堂中的重要作用。
1、語言與文化的關系
語言是社會的產物,語言與文化是辯證的關系。Kramsch(1998)將語言與文化的關系歸納為:語言表達文化現實—使用語言表達一種共同經驗;語言體現文化現實—通過語言創造經驗,選擇不同煤介賦予語言各種意義;語言象征文化現實—通過使用語言區分一個人的社會身分。拿開口說話為例,一個人開口說話之前,已經假定了自己的社會或文化角色,否則是無從開口的,因為他將不知道說什么和如何說。只是由于這一假定根深蒂固于我們的思維中,以至于我們無法察覺到這一過程的發生。
語言學習的研究證明了語言與文化的緊密聯系。教授語言的同時避而不談其所存在的文化,就如同教授毫無意義的符號,或者說是教授了學生附于了錯誤意義的符號。同樣,缺乏文化洞察力和技能,再流利的外語學習者也可能誤解他所聽到的或讀到的信息;交際的意圖也可能被誤解。外語學習的過程也是外語文化學習的過程。外語課堂上文化以多種形式傳授著,不管是直接的還是間接的,是顯性的還是隱性的。“語言學習中的文化不是可有可無的第五種技能,排在聽力、口語、閱讀和寫作教學之后”。它滲透在聽、說、讀、寫教學的每個環節中。
2、文化教學的誤區
一種觀念認為語言僅僅是一種符號,通過語法規則的學習和語言存在的社會語境的某些方面的學習就可習得。語言本質上(盡管不容易)是可譯的。許多外語課堂注重語言知識的學習,以詞、句、語法為主,從而導致學生對聽讀材料的理解會因為目的語文化知識的欠缺而不夠正確,說寫的內容和方式也會因此而不得體。教師和學生忽視了“一種語言語法系統的知識(語法能力)應該與其特定的文化理解知識(交際或文化能力)相結合”。
另一種觀念認為文化教學就是文化知識的教學,把文化和文化知識完全等同起來。實際文化教學中,簡單的描述和概括目的語文化,導致文化定型(stereotype)。過分以群體的概括取代對個體的具體觀察和分析,同時缺乏對文化定勢背后的文化和社會原因進行多角度、多層面的闡釋,必然夸大群體差異,忽略個體差異。盡管關于目的語社團成員的信息的了解是文化教學的重要組成部分,但文化教學不是簡單的信息傳遞。這種觀念指導下的文化教學灌輸性強而啟發性弱,缺乏文化與學習者本人的互動。
雖然文化在外語教學中受到了不斷重視,但多數教育者還是把文化看作是那些有志于熟悉目的語社團歷史和生活的學習者的一種技能,而不是每一個學習者應該發展的交際能力和文化意識中不可或缺的組成部分。
3、文化教學的目標
文化教學的目的是增強學生對目的語文化及本族語文化的意識和好奇心。所謂文化意識,指的是對文化多元性意識和對差異的寬容態度,對一文化成員的共情能力,以及對自身文化價值觀念及行為方式的察覺和反省。對本族語文化意識的培養容易被忽視。教育者有必要提高學生對本族語文化的意識,通過提供給他們原語言來討論文化;培養跨文化分析中理智的客觀性。
無論是講解目的語國家的地理環境、文化歷史、文學成就,日常生活的細節,還是就習俗、儀式、節日等事件說教一番,都使文化學習枯燥無趣又沒有太大效果。教師應做的是指明道路,呈現關于文化的現實而不是指出看待事物的特定方式;將目的語文化的某些元素放在首要地位,關注在目的語社團成員看來是重要的特點和品質,避免站在旁觀者的立場上。“要培養學生從圈內人的角度理解目的語文化,這種同感的觀點可以使學生更加準確的解釋異域的文化行為”。使學生意識到沒有所謂優秀的和下等的文化,意識到即便是同一文化中的成員也會有不同表現。文化教學不是加強學生的偏見或是改變他們已有的信仰,而是激發學生對目的語文化的興趣和提高敏感性。
完全從圈內人的角度來理解目的語文化是一個理想狀態,學習者很難達到這一狀態,也是部分學習者因為身份認同不愿達到的狀態。Kramsch提出了第三位置的說法,給學習者自我成長的機會。學習外語的過程是一個打破“界限”的過程,通過學習,學習者會認識到同一事件可以用不同的參考框架來表示。這種學習,不是去單純模仿和遷就另一種文化,而是在超越本民族文化和另一種文化時,達到“第三種位置”,從而明了語言所給予人們的力量與控制!。不同文化背景的人們交際時,沖突的可能隨時存在。外語學習者不應為避免沖突和獲得交際能力,而完全以“操母語”者為榜樣,以“隨俗”為準則。相反,應當具備一種認識文化多元性和演化性的意識和能力。
4、文化教學的具體方法
文化比較。文化教學中,教師可以引導學生比較不同文化間的相通和差異。文化對比不是要貶低異族文化,而是在于豐富學生的經歷,增強其對文化多樣性的敏感度。理解和尊重這種多樣性,而不是高估或貶低某一文化。文化對比便于分析,但往往會造成對某一文化認識的絕對定勢。在進行文化比較時,應避免將文化簡單分類,扼殺了文化的豐富性和多樣性;避免將本族語文化和目的語文化極端化,出現“我們文化”和“他們文化”的完全對立。
文化包或文化顆粒(culturalcapsules)和文化串(culturalclusters)。文化包指的是對本族文化和目的語文化的風俗用一兩段話加以描述.同時配以圖片、幻燈和實物教具的展示。文化串由主題相關的三個文化包組成.同時進行模擬表演和角色扮演。文化包和文化串使學生可以在接觸目的語風俗的過程中進行文化比較。但應提醒學生注意目標語社團成員的思維和行為不盡柑同。
文化同化器(cultureassimilators)包含各種本族語和目的語社團成員交際的關鍵事件(criticalincident),事件可以通過對話或敘述形式呈現出來。然后讓學生對此事件發生原因的四種可能的解釋(以多項選擇形式列出)做出選擇。最后通過閱讀一段解釋此事件的段落,學生可以判斷自己的選擇是否正確和了解關于此事件的更多信息。
文學作品的賞析是進行文化教學的重要途徑。文學作品是一個民族信仰、價值觀和思想的體現,包含了真實的語言。通過閱讀文學作品,學生一方面可以提高語言能力,另一方面對目的語成員信仰和價值觀等的理解可以幫助重新審視本族語文化。但是采用文學作品賞析的方法會受到學習者外語水平的限制,適合于中高級水平的學習者。
【關鍵詞】大學英語教學;文化導入;重要性及方法
1、前言
語言與文化密不可分,新時期關系更加密切。語言不能脫離文化獨立存在,任何語言的學習都有對語言背后文化的感知,任何語言的傳播都有語言背后文化的影響。現代化、信息化的社會,跨文化的交流越來越多也越來越深入,這就對大學生更加深入細致的掌握英語提出了更好的要求,不僅要知道語言表現的含義,更要了解這種語言所承載的文化。本文從對大學英語教學中文化導入的重要性的分析出發,闡釋了文化導入的重要意義和方法。
2、大學英語教學中文化導入的重要性
2.1文化導入可以推動英語教學科學發展
語言本身的特點和語言與文化之間的關系決定了文化導入在大學英語教學中的必要性和重要性。文化導入,可以讓學生了解語言背后的底蘊文化,避免了只會說一口流利英語,卻對英語語言文化一無所知的尷尬。文化導入會對英語教學產生非常積極的影響,可以進一步推動英語教學的科學發展,不斷提高學生的交流能力和社會文化能力。
2.2文化導入極大了激發了學生的學習興趣
相對于比較枯燥無味的“語言―翻譯式”教學,文化的導入可以極大的激發學生的學習興趣。語言是歷史文化的沉淀和結晶,一個民族的文化,包括民族的國家歷史、自然環境、人文地理、法律制度、生活方式、風俗習慣、價值觀念等諸多層次和方面,這無疑會激發學生們的好奇心,誘導他們主動進行學習和探索。而興趣是最好的老師,有了英語學習的興趣,不僅很大程度上調動了學習英語的積極性和主動性,有利于提高學生的英語學習成績,而且,對于學生英語社會交流能力的提高有很大幫助。[1]
2.3文化導入可以促進不同文化之間的交流溝通,促進相互學習借鑒
不同的語言有不同的文化寓意,背后代表了不同的思維方式。語言的學習作為一種接觸和認識另一種文化的過程,文化的導入對不同文化之間的交流溝通,學習借鑒發揮著非常重要的作用。在英語教學中導入英語國家的文化知識,既可以開拓學生的學習視野,加強學生對英語國家文化的理解,促進對別國優秀問哈U的學習和借鑒,又可以通過去偽存真、取其精華,可以加深對祖國優秀傳統文化的學習和認同,進而促進我國優秀傳統文化的傳承和弘揚。
3、大學英語教學中文化導入的方法
大學英語教學中文化導入雖然具有其重要性,但是也要掌握一定的方法。否則,囫圇吞棗、不加分辨的文化導入只會擾亂學生正常的英語學習和教學秩序,只有利用科學的方法、采用恰當的方式才能夠取得事半功倍的效果。
3.1文化導入要找準五個結合點
文化導入是一個系統的工程,在英語教學中要找準文化導入的五個結合點。一是結合口語材料進行文化導入,讓學生在英語生活的文化背景下耳濡目染的進行學習,提高口語能力;二是結合聽力材料進行文化導入,讓學生熟悉聽力材料背后的文化背景,改善聽力效果;三是結合詞匯材料進行文化導入,找到詞匯中的文化痕跡,向學生說明詞語中的不同文化內涵;四是結合句子材料進行文化導入,在講解一些富有文化背景知識的句子時,適當導入文化背景知識,有助于加深學生的理解,促進其對整篇文章的理解;五是結合篇章閱讀材料進行文化導入,大學英語教材文章的挑選一般與社會文化有關,可以用來作為文化導入的素材。
3.2文化導入要充分利用兩個時間
英語教學文化導入的方式多種多樣,從時間角度進行分類,可以分為課上時間和課余時間兩各種類,英語教學的文化導入要充分利用這兩個時間,把握好課堂內的文化教學和課余的文化學習。一方面,在課堂上,要找準五個結合點,加強對結合點背后的文化講解,在講解過程中,要重點向學生們教授對課文所反映的文化知識進行學習的方法,提高他們自主學習能力。另一方面,由于課堂內容和時間的有限性,需要課余時間進行文化學習來延伸和補充課堂內容。可以采取組織學生閱讀代表性的文學作品、組織英語演講、話劇等課外文化實踐活動或者組織觀看具有豐富文化內涵的外語影視作品等多種方式。
3.3文化導入重點要培養學生對英語文化學習的“兩性” [2]
英語教學中的文化導入在介紹英美文化的背景知識以及英語國家的歷史文化、風俗習慣的同時,要注重培養學生的跨文化意識,重點培養學生對英語文化學習的適應性和主動性,發掘學生學習英語、提高自身英語水平的能力,鼓勵學生自發的進行英語文化的探究學習。[3]
4、結束語
21世紀是文化交流日益頻繁、信息高度發達的時代,在新的時代背景下,傳統的英語教學方法必須做出改革,要在注重英語工具性的基礎上,更加注重英語體現的人文性和時代性。大學英語教學是為了培養學生重視語言文化的“雙修”,培養具有高水平語言交際能力、高素質的人才。大學英語教師應該充分認識到自己肩負的在教學中進行文化導入的重要責任,利用科學的方法、采取多種形式進行文化導入。廣大學生也要充分認識到英語學習中文化學習的重要性,積極主動的進行學習。我相信,通過老師、學生的共同努力,學生英語交流能力會得到質的提升,中外文化交流會得到長足發展。
【參考文獻】
[1]武顯云.淺析大學英語教學中文化導入的重要性及實施方法[J].西南民族大學學報,2012(09):4-5.
【關鍵詞】高職英語教學 文化導入 重要性
人們學習一門語言,了解其文化背景,對于語言運用能力的提高有極大的幫助。高職英語教學,教師除了教授基礎知識,還應該注重學生文化意識的培養。要充分認識到文化的導入對于對英語語言學習的重要性。然而,長期以來,高職英語教學過于強調語言內部結構的認知,對于背景文化知識的導入認識程度不夠,致使學生在現實交際中由于不了解中西文化差異而出現語用失誤。因此,在新的時期里,為了實現高技能型人才的培養目標,在高職英語教育教學中,我們要突出教學內容的實用性,堅持“實用為主、夠用為度”,培養交流型實用人才,適應社會發展需求。
一、文化導入有助于開闊學生的視野,提高學生英語的實際運用能力
長期以來,高職英語教學過于強調語言內部結構的認知,對于背景文化知識的導入認識程度不夠,語言作為文化載體的功能在教育教學中被忽視,導致培養出來的學生雖然英語口語水平比較流利,但是,一旦將所學知識應用于實踐,卻很容易出現嚴重的語用錯誤,所以,在進行英語語言教學中,我們不僅要培養學生英語口語能力,還要進行目的語文化的導入,培養學生英語的實際交際能力。尤其是在高職英語教學中,文化導入顯得更加重要。高職教育的教學目標主要是“以實用為主,應用為目的”,英語文化教學有助于擴大學生的知識面,使學生對所學語言有一個更深入的了解,開闊學生的視野,提高學生在實際應用中的文化意識,使學生能夠有效的借鑒和吸收外國文化精華,提高自身的綜合素質。另外,文化滲透還有利于增強學生對于所學知識的興趣。提升學生的語言應用意識,從而促進英語教學。高職英語課文選材豐富,教學內容涉及許多方面的知識,在英語教學過程中,教師能夠根據教學需求,恰當的介紹相關的文化背景知識,不僅能夠有效的調動學生學習的主動性,還可以幫助學生更加全面深入地理解目的語文化內涵,為將來實際應用減少語用錯誤,提高實際運用能力奠定基礎。
二、文化導入有助于語言應用能力的培養,提高跨文化交際的能力
在全球經濟一體化背景下,我國對外交往越來越頻繁,對外交往涉及的領域也越來越廣,隨著國際化交流的越來越頻繁,社會對涉外人才的培養也提出了新的要求。在新的形勢下,高職英語教學也要與時俱進,要通過文化導入,加深學生對目的語文化知識的了解,提升學生對于目的語文化的認識,提高跨文化交際的能力。然而,從目前英語教學現狀來看,在一些方面還存在著明顯的缺陷和不足。例如:高職學生英語基礎相對薄弱,英語口語能力和水平參差不齊。同時,一些高職院校在英語教學中對于社會文化能力的培養認識不足。沒有把文化導入和語言知識的傳授相結合,沒有將教學與實踐相結合,導致教學效果一直不理想。高職英語教學要加強語言應用能力的培養,因此,學習英語的目的就是為了將來走向工作崗位進行涉外交際奠定基礎。高職英語教學最終目的,是培養學生的社會文化能力,在教學過程中,教師不僅要注重知識文化,更要注重交際文化,既不放棄知識文化的積累,也要導入交際文化,提高學生的文化意識,使學生能夠更加深入的了解西方人的價值觀,提升文化修養,提高英語的實際交際能力。
三、文化導入有助于激發學生的學習興趣,提高學生的理解能力
高職院校的學生,英語基礎相對較差,如果在教學過程中,教師只是一味的講解語音、詞匯、語法等內容,學生就會感到枯燥無味,逐漸喪失學習英語的興趣。文化導入主要以語言為主,通過文化講解,不僅可以激發學生的學習興趣,還有利于提高學生的理解能力。所以,在教學過程中,教師要以實用為目的,將學生將來就業所需的知識融入到教學過程中,教學內容要突出重點,文化導入要以實用型為原則。通過文化導入,提高學生文化素養,促進學生英語實際應用能力的不斷提升。教學實驗證明,在高職英語教學中,相關文化知識的導入,不僅可以有效的消除文化上的障礙,還可以極大的豐富學生英語文化知識,加深學生的理解和記憶,提高學生的理解能力。很久以來,高職英語教學一直將文化與實際應用分割開來。不僅教學手段單一,教學方式也比較保守。一般情況下,教師只是逐字逐句的簡單的講解課文的意思,或者講解一些語音、詞匯、語法等內容,然后,就是學生機械的背誦,沒有將所學的知識與實際應用相結合,更沒有講解教學內容背后的文化背景,這種教學模式,很難適應新時期素質教育需求。在高職英語教學中,教師應轉變教學理念,注重學生文化素養的培養。文化導入,有助于學生了解有關的文化背景,進而更加全面準確地掌握英語,避免在實際交流中出現不必要的誤會,提高英語的應用能力。
結語:語言與文化密切相關,教授語言之前,必須要了解相關的文化。因此,高職英語教學,不但要幫助學生更好的掌握語言知識,還要幫助學生熟悉文章的背景文化,通過有效的文化導入,使學生能夠穩固扎實地記住詞匯,增強理解能力,提高實際運用能力,為培養更多交流型實用人才奠定基礎。
【關鍵詞】身份認同;文化身份認同;社會語言學;語碼轉換
1 文化身份認同的定義
全球化已經是大家耳熟能詳的名詞,也是目前世界發展的一大特征,對世界經濟、文化、社會等各方面反正均產生巨大的影響。全球化、現代性的發展使社會文化的發展呈現多樣性、流變性和斷裂性改變(韓震,2005年)。人們曾經熟悉的概念、習慣、生活方式都隨之發生了巨大的改變,這些變化在人們的心理上引起文化上的焦慮和自覺。越來越多的人開始深入的思考:全球化的今天,我們應該選擇和創造什么樣的文化?什么樣的文化能促進我們自身的發展? 全球化語境下我們該如何認同我們的文化?
所謂認同,指種族認同、民族認同、社會(群體) 認同、自我認同、文化認同等多種類型, 但最核心的內容是文化認同(崔新建,2004年),因為文化認同是民族認同、社會認同和自我認同文化認同的共同因素,也是決定各種不同認同取向的決定因素。所謂文化認同, 就是人們對自身、人們之間、所屬群體之間的共同文化的確認。文化符號包括語言和交際方式、文化理念、思維模式和行為規范, 是文化認同的依據。
2 文化身份認同的特征
文化身份的內在特性包括它的建構性、多元性、繼承發展性(羅虹,顏研,2009年)。建構主義理論視角下,研究發現文化身份的形成不是個體一出生就給定的,它實際上個人通過內部和外部的各種表意符號、行為方式、社交事件與他人、群體發生互動并建構的一系列特征的集合。具體因素主要包括該文化群體的語言, 外表形式特征, 心理結構等等。群體的交際語言、傳統、生活習俗以及自身對于某些身份特征的認可、習得、選擇和取舍都是在具體的事件中建構起來的。
同時,文化身份具有多元化的特征, 即體現在個體身上的文化身份具有多重性、多樣化的特點。個體對于自身以及他人文化身份的認知隨著社會化進程,受到其自身所屬群體、參與的文化群體、周邊文化群體文化觀念的影響。隨著時間推移與個體活動發展空間擴張,他對多個不同的文化團體了產生了忠誠歸屬感, 文化身份就會變得更加復雜和多樣化。但是在特定的情境和時間內,多重的文化身份具有不同的顯著性,個性所展現的文化身份認同可能會有沖突。例如朝鮮籍的中國大學生,在觀看中韓球賽時候就會想到底是支持韓國還是中國隊,如果她是學習英語專業的學生,被邀請參加大學生新年晚會節目演出時候她還會考慮是選擇演唱英文、中文還是朝鮮語歌曲。
此外,文化身份是可繼承和不斷發展變化的。一種文化身份包括傳統的行為規范、道德標準、價值觀念在群體成員之間得到繼承,通過群體成員的言行舉止、思維方式表現出來,例如,前文提到的女學生就是從她的家庭、親友、民族群體中學習了民族的語言、行為方式等,繼承了她的民族文化身份。同時由于文化自身與其他文化的接觸、交融而流動、發展,這些文化身份特點會隨著社會經環境等改變而賦予新的特征,得到更新或者改變。例如這個大學生學習了漢語、英語或其他外語之后,她的民族文化身份也會呈現新的變化,展現的民族特點會與父母輩不同。
3 文化身份認同危機與外語學習
全球化和現代性在促使社會轉型的同時,還直接引發了空前的文化危機,使文化認同成為突出的時代課題(崔新建,2004年)。現代性對于傳統是替代性的否定,現代文化對于傳統的否定容易造成文化斷裂。習俗、傳統是往往是文化中最能代表一個群體特色、最具生命力的內容,是文化認同的載體,但恰好也是是現代性首先攻擊的對象和犧牲品。其次, 具有現代性的往往文化是強勢的,是一種文化擴張和文化霸權, 容易破壞原有的文化秩序,造成文化生態失衡。當原有的傳統陣地被現代性文化所強勢占領,人們原來認同的文化特征被,原有的文化身份沒有著落。最后, 現代性文化以物的依賴性而不是精神依賴性為中介,帶來了社會與人自身的普遍物化, 造成文化對人的否定和扭曲。現代性的文化本質是市場化的文化,是文化的物化與技術化。這種脫離人的本質的純技術純物質性的文化, 容易導致人們文化身份認同的困惑。
現代性的市場性和技術性也反映在現今中國如火如荼的外語學習潮流之中,這種“過熱”的英語價值觀對于民族文化的認同帶來了“侵略性”的影響,一如當時日本侵略者在東北省的文字里生摻入日本文字。在數字化、媒體化這些顯著現代性影響下,眾多外語學習者,從牙牙學語便開始接觸外語及相應的文化。但是外語學習是把“雙刃劍”(張正東,2006年),學好了可以豐富母語文化,提高智力,滿足國家民族開發發展的需要,但是學不好也帶來一些不好的結果,例如損傷母語文化、損傷民族自尊心等。另外有代表性的群體是外語教師,他們像是站在這個潮流的“風頭浪尖”的“弄潮兒”,因為這個群體作為外國語言和外國文化的教育者和傳播者,既是成功的外語學習者, 因為他們了解目的語, 也了解目的語文化, 對文化全球化有更深切的體會, 他們又是本國文化的“局內人”, 是民族文化的傳承人,經歷著本土文化的變化和發展因此, 外語教師文化身份具有其特殊性和復雜性(沈映梅,楊文偉,2008年)。他們的文化身份認同還影響著另外一個龐大的群體――外語學習者。例如,調查顯示, 處在社會轉型時期的大學生正面臨著種種的文化困惑和文化挑戰, 他們的國家民族文化身份、校園集體文化身份、性別文化身份等認同現狀有了許多新的變化。將文化身份認同概念引入高等教育理念, 才是完整意義上的素質教育(謝伯端,2003年)。當代中國大學生的文化認同狀態影響到民族未來的文化的狀態。對于大學生、教師文化身份認同過程、特征的研究具有重大意義,但目前還遠遠不夠。
4 文化身份認同與語碼轉換
語言是文化的載體。一種文化在歷史發展過程中沉淀下來的許多東西,都儲存在民族的集體記憶里。語言也是文化認同的重要依據,因為社會群體的語言與該群體的文化身份有不可分割的聯系。不管何種語言形式, 都能表明說話者在某既定文化的社會結構中的位置。通過對不同語言變體的選擇和轉換, 說話者表明了自己的文化身份,表示自己與該語言集團的親近或者疏遠的心理距離。同時,文化身份對語言使用也具有影響。說話者認定或者建構的文化身份差異也會反映到語言層面上, 表現為語言使用的差異(羅虹,顏研,2009年)。
所謂語碼轉換,是指說話人在同一話語中使用兩種或者兩種以上的語言變體,是在語言接觸的環境中雙語者會話中經常出現的一種語言現象。在國際化程度日益發展的中國,經常可以看到人們在會話中加入外語的詞匯或者短語,甚至長段的話。報紙、雜志、網絡論壇甚至個人電子郵件甚至手機短信中也經常可以見到“夾雜”的外語,其中以英語為最。作為高層次的外語學習者和外語教育的承擔者,外語教師在課堂里使用英語,并且有策略地使用漢語,把英語--漢語的轉換作為一種話語策略,但是人們發現有些外語教師在課堂外的語言交際時也使用英語,有時是“夾雜”一些英語的詞,有時是“夾雜”英語的短語和句子。他們一般在什么情況下,和什么人進行這種語碼轉換?他們在課堂外進行轉換的目的和動機是什么?這種轉換對于他們的文化身份構建有什么影響?這些問題是近年來社會語言學和應用語言學界普遍關心的問題,也是我們應該關注的問題。在文化分析的后殖民范式檢視下,我國高等教育暴露出深刻的文化殖民傾向,一種從制度到人的徹頭徹尾的文化殖民(張斌,常亞慧,2009年)。而作為文化傳播、創造主體的大學教師的文化行為表現又最為明顯。去殖民化已成為我國高等教育面臨的一個緊迫的文化使命,而高等學校的主體―――大學教師的身份認同是我國高等教育去殖民化使命中最為基礎而又特別關鍵的問題,外語教師作為使用外國語言和緊密接觸外國文化的群體,他們的文化身份認同更是一個迫切需要研究的問題。
目前國內關于語言與文化認同、教師身份認同、語碼轉換與身份認同研究目前的研究也有所進展。上個世紀以來,語言學研究獲得了有史以來最深刻的發展,人們對語言與身份認同的理解經歷了從認為“無”到認為“有”, 從單向影響到雙向影響, 從群體行為到個體行為, 從本質決定到相互構建的、逐漸深入、全面的過程。早期變異語言學家認為二者具有相關和共變的關系,語用學研究強調社會身份在特定情境中通過具體的行為展現出來的,社會心理學家認為個人語體風格的形成取決于心理上的身份認同與排斥,交際社會語言學認為個體的社會身份是在具體交際活動中建構出來的。批評話語分析進一步揭示語言與身份的辯證關系,認為人可以遵守或違反話語規范,有意識地選擇語體來建構主體身份(谷小娟,李藝,2007年)。近半個世紀以來,語言和認同成為社會語言學、二語習得等領域的重要研究課題,語言學習和學習者認同關系的研究也呈現出從結構觀向建構觀發展的態勢(高一虹等2008)。
具體來說,語碼轉換的研究有幾種不同研究路徑,如普通語言學主要是句法學路徑(如Myers-Scotton,1993年)、國內代表性的研究者有黃國文、王瑾等;社會語言學路徑以祝婉瑾、陳立平(2008年)等人的研究為代表;語用學路徑最有影響里的則是于國棟(2001年)的研究,尤其是于國棟的“順應性模式”被不少研究所采用;話語分析路徑則有Peter Auer, Li Wei, Afagaran等。 國際上語碼轉換與身份認同也是研究的趨勢,但是那些語碼轉換主要是發生在移民群體,外語環境下的語碼轉換研究很少。但是總體上國內語碼轉換研究以理論介紹和綜述、評述為主,實證研究只占很少一部分。對于教師語碼轉換研究主要限于課堂語碼研究, 如(姚明發2012年),文化身份認同視角下的語碼轉換研究也寥寥無幾。
5 小結
總的來說,由于全球性和現代性背景下產生的文化沖突和文化危機,文化身份認同研究是十分必要的。語言與身份認同研究是目前社會語言學與應用語言學的熱點。語言選擇尤其是語碼轉換是文化身份研究的一個途徑。所以,如何深入研究,探索和提高提高教師、學生群體對于目的語文化、本民族文化以及自己的語碼選擇的認識,促進師生素質發展和我國教育發展是不容緩的研究課題。
【參考文獻】
[1]韓震.論全球化進程中的多重文化認同[J].求是學刊,32(5),2005.
[2]崔新建.文化認同及其根源[J].北京師范大學學報:社會科學版,184(4),2004.
[3]羅虹,顏研.透視語言與“文化身份”[J].中南民族大學學報:人文社會科學版, 29(2),2009.
[4]張斌,常亞慧.大學教師身份認同的文化邏輯:后殖民理論的視角[J].當代教師教育,2(1),2009.
[5]張正東.中國外語教育政策漫議:外語是把雙刃劍[J].基礎教育外語教育研究. 59(1),2006.
[6]沈映梅,楊文偉.全球化語境中外語教師文化身份的定位[J].中國成人教育, (3),2008.
[7]謝伯端.論當代大學生的文化身份認同[J].湖南商學院學報,10(1),2003.
[8]谷小娟,李藝.語言與身份構建:相關文獻回顧[J].外語學刊,129(6),2007.
[9]高一虹,修立梅,丁林棚.英語學習動機與自我認同變化:綜合大學英語專業一年級跟蹤調查[J].中國社會語言學,1(1),2007.
[10]Myers-Scotton, C. Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa[M]. Oxford: Claredon Press. 1993.
[11]陳立平.語碼轉換的社會心理動機考察[J].外國語學院學報,2008,31(4).
關鍵詞 文化類電視節目;電視節目體系;必要性;生存之道
中圖分類號G210 文獻標識碼A 文章編號 1674-6708(2014)121-0042-02
0引言
自電視節目誕生之日起,文化類節目就受到人們的普遍關注和喜愛,它與體育類節目、政治類節目等一道組成了我國電視節目體系。隨著社會主義市場經濟改革的深入推進,電視臺也走到了改革的風口浪尖。由于文化類節目創造的經濟效益比較低,廣播電視臺為了獲得高收視率和取得高的經濟利益,文化類電視節目在電視節目體系中的地位日漸衰落。減少文化類電視節目的播出時間和份額,從短期來看,可以為廣播電視臺帶了經濟利益,但從長遠來看,由于文化類電視節目具有塑造電視臺品牌形象的作用,減少其播出的比例,無疑是一種短視的行為。
1 文化類電視節目在電視節目體系中的必要性
1.1文化類電視節目肩負著傳承文化的重任
廣播電視節目自產生開始,不僅具有傳遞新聞的責任,還肩負著傳承文化的重任。從文明的起源、河流山川、鄉土風俗,從古代到現代,從國內到國外,種種類型、題材的文化類電視節目成為了廣大人民群眾了解文化的重要渠道。雖然沒有詳實的數據表明文化類電視節目提升了人們文化素養的程度,但毫無疑問的是很多人通過觀看文化類電視節目學習到了非常多的人文類知識,陶冶了情操,提升了人文素養。在電視節目剛剛在我國興起的上個世紀八十年代,諸如《望長城》與《話說長江》等優秀的文化類電視節目某種程度上起到了文化傳承紐帶的作用。
1.2文化類電視節目具有傳播知識的作用
電視節目肩負著傳播知識的責任,文化類電視節目則肩負著傳播人文類知識的責任。與其他類別的電視節目相比,人文類電視節目涵蓋多門類學科,知識蘊藏量豐富。觀眾通過觀看人文類電視節目可以增長知識。文化類節目因其具有鮮明的人文色彩,豐富的文化底蘊,故而已經成本社會公眾學習并接受人文知識的重要途徑。例如,前些年流行一時的《百家講壇》,就讓全國的觀眾朋友們享受了一陣文化知識大餐,極大地激發了國人的學習熱情。文化類節目可以滿足人們對社會文化了解的需求。主流的社會媒體具有傳播正面主流思想的社會責任,因此,也具有一定的社會教化功能,引導社會人文精神的走向,使觀眾不知不覺中獲得爭取的引導,樹立正確的價值觀。
1.3文化類電視節目是塑造廣播電視臺的品牌形象的基石
文化類電視節目與其他類型的電視節目相比,具有高雅、雋永的特點。文化類電視節目具有獨特的藝術氣質,這是因為文化類電視節目通過圖像、文字等符號傳達出美的感受。它不像政治類電視節目那樣單調,也不像娛樂節目那樣平庸大眾,文化類電視節目可以提升觀眾的情操品位,從而塑造廣播電視臺的品牌形象。在當下娛樂節目大行其道的情境下,文化類電視節目無疑是整個電視節目體系中一泓清泉。
1.4文化類電視節目是廣播電視臺爭優創先的主力節目
在廣播電視的評優創先中,文化類電視節目構成了評優創先的主力節目,評優創先的比例較高。以江蘇省某縣級市文化類節目為例,在歷年的爭優創先評選中,文化類節目的占到整個優秀節目的比重達到了三分之一。
2文化類電視節目在電視節目體系中的生存之道
當前的廣播電視節目市場上,其他類型的電視節目,尤其是娛樂類電視節目不斷擠壓文化類電視節目的生存空間,文化類電視節目要想在這種激烈的競爭的形勢下,實現突圍,取得自身的發展,需要做到如下幾個方面:
2.1文化類電視節目應當具有鮮明的文化特征
文化類電視節目應當在內容上具有鮮明的文化特征。有的文化類電視節目為了追求高收視率,“假借文化的外殼講文化”是不符合文化類電視節目的特性的,從長遠來講,也不具有可持續發展的內在源泉。另外,文化是一個國家或者地區在一定時期內思想、行為、習慣、風俗所反映出來的全部活動,因此,文化類電視節目應當“接地氣”,而不應該脫離人民大眾這一土壤,自說自話的文化類電視節目是不會的取得良好的反響的。我國的文化博大精深,文化類電視節目完全可以從中選取題目,汲取養分,滿足觀眾的需求。
2.2文化類電視節目應當具有服務大眾的追求
文化類電視節目具有服務大眾的追求,才能在節目內容的選取上更多的滿足觀眾的需求,才能形成自身忠實的觀眾群體。文化類節目制作者必須把握住觀眾的需求。要爭取讓更多的觀眾喜愛文化類節目就必須讓文化類節目既保持嚴肅性,又不乏趣味性。例如,最近江蘇衛視的《最強大腦》就吸引了大量的觀眾的眼球,滿足了觀眾的學習知識的愿望,既服務了觀眾,也實現了高收視率的目標。文化類節目的“高雅”和大眾的“通俗”并不矛盾,文化類節目而應當進行創新,破除上述之間的鴻溝,再滿足了觀眾需求的基礎上,不能失去文化類節目的人文色彩。
2.3文化類電視節目應當具有及時性
所謂及時性就是緊跟時代熱點,提高節目的影響。例如,在祖國之時,就可以對制作一檔在香港的內地人的節目,幫助人們了解香港的生活、政治和文化。緊跟熱點是文化類節目實現自身的突圍的重要舉措,需要創新節目理念,提高節目制造水平,拓展節目視角,豐富節目內容。隨著互聯網新媒體的出現,文化類電視節目要注重與新媒體的合作,利用新媒體的受眾優勢和傳播優勢,立體式地展示文化類電視節目的特色。另外,隨著觀眾審美趣味的提高,文化類節目要適時推陳出新,創新節目立意,豐富節目取材,抓住觀眾的的新奇心理。
3結論
綜上所述,文化類電視節目不僅僅是一項經濟產業,不應該刻意迎合觀眾的品位。文化類電視節目在引導社會輿論、提供人文關懷、提升國民人文素養和文化水平具有重要作用,文化類電視節目既要商業化運作,也要承擔相應的社會責任。
參考文獻